Andrés Díaz, originally from Veracruz, Mexico, has decades of experience and expertise in his field of Spanish interpretation and translation. He graduated from Universidad Autónoma Chapingo in Mexico as an agro-industrial engineer and later went on to get his master’s degree in Food Science from the University of Minnesota. Over the years his knowledge in food science and agriculture has allowed him to pursue what he especially enjoys: traveling and working with topics related to food and agriculture. From traveling to Chiapas, Mexico, and Huehuetenango, Guatemala, to interpret for workshops for an agriculture diversification program coordinated by the Food and Agriculture Organization of the UN and the Chiapas Institute of Tropical Agriculture, to traveling several times with foreign delegations in Minnesota and interpreting for trainers from different companies and institutions, Andrés’s passion has taken him to many different countries. More recently Andrés has worked in many settings such as being a lab instructor for translation courses, and as a teaching specialist for course Interpreting in Legal Settings at the U of M, to interpreting for the USDA/Foreign Agricultural Service Cochran Fellows Program involving Guatemalan Schools. With all of this experience, he can now say he is an experienced translator in technical materials related to agriculture, food technology, power generation, heavy machinery, and medical technology.
A developing passion of his is narration. He has narrated numerous corporate videos and educational materials in Spanish, working with video editing software. A large project he worked on was narrating, translating, and editing the Spanish version of K-12 standardized tests used in several states. Currently, Andrés works primarily as a conference and court interpreter. He is a certified court interpreter on a federal and state level, and is also certified by the American Translators Association. Not only is Andrés a highly qualified interpreter and translator, but he finds time to bring his sense of humor to the job, always ready with a joke to make everyone laugh.